idle: 1) незанятый, неработающий, свободный Ex: our team will be idle tomorrow завтра наша команда не играет2) безработный Ex: the depression rendered thousands idle из-за кризиса тысячи людей остались бе
land: 1) земля, суша Ex: on land на суше Ex: by land по суше Ex: carriage by land сухопутные войска Ex: land plants наземные растения Ex: land form форма земной поверхности; _топ. род местности Ex: land r
land in: I phrvi infml If you're not careful you'll land in trouble — Смотри, как бы ты не попал в неприятную историюII phrvt infml Behaviour like that will land you in trouble — Если ты будешь так
land on: 1) наговаривать, обвинять I'm not guilty of the crime, so there's nopoint in landing on me. ≈ Я невиновен, нечего на меня наговаривать. 2)ругать The director landed on Jim as soon as he came in, for
land with: phrvt BrE infml Don't try to land me with your bloody job — Не надо мне подсовывать свою долбаную работу
land-on: ˈlænd,ɔn гл.; авиа делать посадку, приземляться синоним: land, touch down
The manner of payment of compensation for the expropriation of idle land shall be specified by law. Форма уплаты возмещения за отчуждение пустующих земель устанавливается законом.
It made available fiscal and legal instruments to respond to urban challenges, for example through progressive taxation of idle land. Благодаря Статуту появились бюджетные и нормативноправовые средства для борьбы с городскими проблемами, например, посредством прогрессивного налогообложения простаивающей земли.
Much of idle land is actually of low quality and unsuitable for production owing to erratic rainfall. На самом деле бóльшая часть пустующих земель обладает низким качеством и непригодна для выращивания сельскохозяйственных культур ввиду нерегулярного характера выпадения осадков.
As land is transferred to family farms, idle lands of large estates are brought into production, thus increasing productivity levels. По мере того, как земля передается семейным фермерским хозяйствам, незадействованные земли крупных хозяйств также вовлекаются в оборот, в результате чего уровень продуктивности повышается.
Nor had there been progress on laws regarding idle lands and territorial taxes, which are considered important for stimulating the rural land market. Не было также какого-либо прогресса в отношении законов, касающихся пустующих земель и территориальных налогов, которые рассматриваются в качестве важных элементов развития рынка земли в сельских районах.
Communities believed that the current framework for administering idle land did not consider the cultural context of land that was communally owned, which might appear idle but could very well be in use. Общины считают, что при нынешнем порядке управления неиспользуемой землей не учитываются культурные особенности общинного землевладения, и земли, которые могут считаться непродуктивными, на самом деле активно используются.
In the near future, and in spite of the possibly significant positive impact of regulations on biofuel demand, neither Europe nor the United States is likely to offer promising opportunities for biofuel exports from developing countries because the bulk of the feedstock can be provided from idle land. В ближайшем будущем, несмотря на то, что установленные правила могут оказать большое положительное влияние на спрос, связанный с биотопливом, в Европе и Соединенных Штатах вряд ли сложатся благоприятные условия для его экспорта из развивающихся стран ввиду возможности поставки большого объема сырья за счет использования пустующих земель.